La semana pasada, Lodewijk van Noort, presidente de PLAIN (Plain Language Association International), participó como ponente en el Foro Translating Europe 2024 (#2024TEF), un evento organizado por la Comisión Europea que reúne a expertos de la traducción y la interpretación de toda Europa. Su ponencia se centró en cómo los profesionales del sector pueden integrar el lenguaje sencillo en su trabajo diario. Van Noort destacó los beneficios de esta práctica tanto para los usuarios finales como para las instituciones que los contratan. Durante su intervención, explicó que, en un mundo donde la información fluye de manera constante y en múltiples idiomas, es esencial que los traductores e intérpretes adopten un enfoque de lenguaje claro que garantice la accesibilidad y comprensión del mensaje. Según el presidente de PLAIN, el lenguaje sencillo no solo facilita la comunicación para personas con distintas competencias lingüísticas, sino que también promueve la transparencia y mejora la confianza en las instituciones.
Van Noort abordó también los retos que enfrentan los traductores e intérpretes para implementar el lenguaje sencillo en sus proyectos. Señaló que no basta con hacer que el texto sea gramaticalmente correcto; es crucial que el mensaje sea entendible por cualquier lector, independientemente de su formación o conocimiento en un tema específico. Para ello, recomendó la capacitación continua de los profesionales en técnicas de lenguaje claro y el desarrollo de guías prácticas adaptadas a cada sector.
El evento se convirtió en una plataforma ideal para fomentar el debate sobre el papel que el lenguaje claro juega en la sociedad actual y la responsabilidad de todos los actores implicados en su implementación.